外国语学院

文明互鉴视域下翻译专业“男儿三艺”国际传播实践成果丰硕

发布时间:2026-06-10文章来源: 浏览次数:

外国语学院翻译专业《国际传播案例研究》课程立足文化传承与传播,近期以“蒙古族男儿三艺”为载体,凝练三项实践成果,着力提升国际传播力,促进文明互鉴。

一、案例集研发。师生共创“蒙古族男儿三艺”中英双语案例集,收录摔跤、赛马、射箭相关权威英文网站案例193项,涵盖历史渊源、技艺规范与当代传承,供教学研究与跨文化比较之用,嵌入图解、视频及互动模块,推动非遗数字化保护与国际传播。

二、英文短视频制作。以校园那达慕为素材,拍摄男儿三艺系列英文短视频6部,面向国际受众精准呈现北疆文化魅力,以可视化叙事提升跨文化理解。

三、YES项目语言服务。为夏威夷大学师生参与男儿三艺体验活动提供全程翻译与跨文化沟通支持,以专业语言服务架起文明对话桥梁,保障国际交流顺畅开展。

课程将教学、传播与交流深度融合,累计产出案例集1部、短视频6部、语言服务活动8场次,以文化为媒、以语言为桥,是翻译专业推进新文科建设、服务学校“向北开放”战略、践行文明互鉴理念的生动实践。



关闭 打印责任编辑:雷旭平

友情链接